春を告げるもの A Herald of Spring (Walter Crane) [雑感]
昨日は立春で、なんか春ものを貼るのもいいかな、と思っていたのに、節分の鬼がかたづかなかったので、旧正月3日になりました。
つーか、もう今日もあと30分あまり(2011年2月5日夜)。
時間は過ぎていく。節分は四つあって、その区分とメイデー/ハロウィーンを重ね合わせるとどうなるのかな、とか考えながら頭がくるくる回っています。
ということで、以前、メイデーとメイポール(五月柱)ならびにアナキズム・社会主義関係でいくどか言及したイギリスのラファエロ前派の画家のウォルター・クレイン Walter Crane, 1845-1915 の絵をば。――
この絵はウォルター・クレインが初めてイタリア旅行をした折に、妻のメアリーをモデルにして描いたもの。場所はローマ。
クレインの回顧録 An Aritist's Reminiscenes にはつぎのように記されています。――
The beauty of the Italian spring was upon us, heralded by a cloud of almond blossom upon hills and in the vineyards, and the white-blossomed trees seemed to re-echo the touch of distant snow on the Sabine mountains. I found a subject on the Pincio, a view of Rome, with almond trees in front and two figures gathering flowers on the sloping gardens, which I sent to the Dudley. Also "A Herald of Spring"――a figure in a pale green robe and pin scarf coming down a Roma street in the early morning with a basket of daffodils on her arm.
This picture also went to the Dudley and was sold to a lady whom, about twenty years afterwards, we met in London, and bought back the picture, for which my wife had a peculiar affection, she too having been the model of the figure. (Walter Crane, An Artist's Reminiscences PDF[London: Methuen, 1907]pp. 138-139)
この本は妻に捧げられています。序文の最後のほうに "Life is a strange masquerade" (人生は不思議な仮装舞踏会だ) と書かれていたりして、やっぱ文学的な人なんだなと思うわけですが、モデルが妻であるとしてもハダシでローマの舗道を歩く人は不自然でしょうから、やっぱりこれは女神のイメジなのでしょうか。
クレインの文章にあるように、籠のなかの黄色い花は daffodil です。ポウが好きなasphodel という、パラダイスに咲く枯れない花をいうギリシア神話から、オランダ語の de affodil (つったって deは定冠詞だから英語訳 the asphodel)を経て英語に入ったもの。どこまでギリシアの冥土のイメジを引きずっているのかわかりませんけれど、イギリスの春を代表する花のひとつです。右の扉の上の鳥はツバメでしょうか。飛んでる鳥はハトかしら。
右手に持った、手折られた枝はなんなのかしら。梅は咲いたか、桜はまだかいな。
ともちん さま、ご訪問&niceありがとうございます。
by morichanの父 (2011-02-19 09:07)