SSブログ

洗濯釜 Washboiler [Daddy-Long-Legs]

『あしながおじさん』1年生のクリスマス休暇に、たいていの寮生たちは実家に戻っていったのですけれど、キャンパスに残っていたLeonora Fenton と2年生ふたりと一緒にジュディーは、天気がよければ毎日のように近隣を杖をもって散策するのですけれど(杖はモノをバシッと打つためw)、金曜日に、ファーガスン寮の寮監さんが、他の棟(ファーガスン・ホール以外にも寮棟がいくつかある)に残っていた学生たちも呼んで、キャンディープルを開きます。 candy pull [pulling] というのは、タフィーをつくるパーティーです。

Freshmen and Sophomores and Juniors and Seniors all united in amicable accord.  The kitchen, with copper pots and kettles hanging in rows on the stone wall―the littlest casserole among them about the size of a wash boiler.  Four hundred girls live in Fergussen.  The chef, in a white cap and apron, fetched out twenty-two other white caps and aprons―I can't imagine where he got so many―and we all turned ourselves into cooks.  (Penguin 版, p. 28)
(1年生も2年生も3年生も4年生も皆ひとつの友愛に溶け合いました。炊事場は、石の壁に銅のポットやケトルずらりと並んでいています――いちばん小さいキャセロールが洗濯用の湯沸し鍋くらいの大きさなんです。ファーガスン寮には400人が住んでいるんです。白いキャップとエプロンのコック長さんが、ほかに22のキャップとエプロンを持ち出してきてくれて――そんなにたくさんをどこから持ってきたのでしょう――私たちは皆コックに変身しました。)

  そのあとジュディーたちは隊列を組んで、つくったタフィーを先生たちに差し入れしたりしてまわります。(この前(たぶん11月15日)から戦争・行軍で学習の進行はイメジ化されているところがありましたが、この一節では "procession" と "professors" と "progresses" が韻を踏んじゃったして進んでいきます。)

WS000175.JPG
Daddy-Long-Legs (Century, 1912, p. 57)

    で、作家より画家になるべきじゃないかしら、とジュディーが書く、この絵に描かれたレードルやフォークみたいな武器類の大きさもなかなかだと思うのですが、一番小さいキャセロールの大きさとされた wash boiler というのはどれぐらいの大きさのどんなものなのか、気になっていました。

  「洗たくがま」(谷川)、「湯わかし」(中村、岡上)、「洗濯用の大がま」(坪井)、「洗濯用の湯わかし」(早川、野上)、「洗濯用大型ボイラー」(谷口)、「おせんたく釜」(遠藤)、「洗濯の湯わかし」(松本)、「大きな洗濯盥[だらい]」(東)。英和辞典だと「洗濯用大型ボイラー」とか「煮釜」とか書いてあるのですが。

   どうやら、丸いもの(Virtual Victorians の画像参照)もあるけれど、楕円形のが一般的なようです。1916年のサイレント映画 Seventeen 〔同年に刊行されたBooth Tarkington の同名小説が原作(雑誌 Metropolitan Magazine 連載は1914年ですが)〕から――

WS000173.JPG
"If Lola sees me now, I'll leave this town."

WS000174.JPG
"Who is that boy with the wash-boiler hat?"

   衣類を煮るわけではなくて、洗濯用の湯を沸かす鍋というか釜のことのようです。 

////////////////////////////////////

参考urls――

Virtual Victorians Themes Gallery: Personal Health <http://victorians.swgfl.org.uk/themes/personal_health/boilerobj.htm#here>

Primitives, McCulloh's Antiques & Collectibles <http://www.mccullohantiques.com/primitives.htm>
pict0615.jpg
"Description : Copper wash boiler with wooden handles in very nice condition.  27 inches long, 12 inches wide and 13 inches high" <http://www.mccullohantiques.com/pict0615.jpg>

Early Days: Equipment for Doing Laundry <http://www.saskschools.ca/~gregory/wash1.html>


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。