SSブログ

津波 Tsunami Surge [φ(..)メモメモ]

昨日の夜から、カリフォルニアで知り合った人たちから安否を問うメールがいくつも来ていて、ふと、むかしよく見ていたサンフランシスコ・ベイエリアのテレビ局KRON4 のWEB ページを開いてみた。

Kron4: The Bay Area's New Station <http://www.kron.com/>

KRONE4-6.JPG

ビデオでも記事でも、(日本)史上最大のマグニチュード8.9 と言っている。

これは、KRON4 のメニューの Earthquakes のリンクにも入っている USGS Tsunamis and Earthquakes の発表が8.9 であったのを踏襲しているらしい。USGS というのは United States Geological Survey (アメリカ合衆国地質調査所)。

USGS.JPG
<http://www.usgs.gov/>

USGS CoreCast: Magnitude 8.9 Near the East Coast of Japan <http://www.usgs.gov/corecast/details.asp?ep=147> : "A magnitude 8.9 earthquake struck the coast of Japan on March 11, 2011. USGS geophysicists and Bill Ellsworth and Eric Geist talk to CoreCast host Kara Capelli about the quake and subsequent tsunami."

いまカリフォルニアは金曜日の夜6時過ぎで、ニュースの時間で、ライブで流しているのだけれど、スポーツニュースの間も字幕で地震と津波のことが字幕で出ている。

津波が太平洋岸カリフォルニアに到着するのが地震の起こった10時間後だかで bounce back を繰り返して次第に大きくなるのだという説明のビデオとか、サンタクルスの波止場で被害があった様子とか、その前にハワイに達した津波とか、アメリカに直接かかわるニュースでも、当然ながらあったのだ。

州知事はシュワちゃんから Jerry Brown というひとにかわっているが、声明を出している。――

"Govenor Brown Issues Statement on Earthquake in Japan" <http://gov.ca.gov/news.php?id=16931>  "Our thoughts are with the people of Japan as they endure this tragedy. . . ."  〔オバマ大統領の「思いをいたし」というのと同じなのかしら・・・・・あ、――

Today’s events remind us of just how fragile life can be.  Our hearts go out to our friends in Japan and across the region and we’re going to stand with them as they recover and rebuild from this tragedy.

(The White House Blog) <http://www.whitehouse.gov/blog/2011/03/11/presidents-press-conference-causes-government-response-and-long-term-solutions-risin>〕

"Governor Brown Declares State of Emergency in Del Norte, Humboldt, San Mateo and Santa Cruz Counties" <http://gov.ca.gov/news.php?id=16933>

ベテランの女性キャスターの Darya Folsam は健在のようだけれど、自分の好きだったEvelyn Taft はまたどこかへ移ってしまったみたい。twitter を見ると、KCAL9 Los Angeles の8時から10時の天気ニュースをやっているみたい。――

CBS Los Angeles <http://losangeles.cbslocal.com/

それと、知らないうちに、Kron4 にはインターネット専任のレポーターとして Kimberlee Sakamoto というひとが加わっていた―― "Kimberlee Sakamoto's What's on the Web on KRON 4" <http://www.kron4.com/Reporters/wotw.aspx>。最新のリンクは "Google Responds to the Japan Earthquake With an Online Crisis Center" 〔Google Crisis Response としての「東日本大震災(東北地方太平洋沖地震)」(Person Finder やPicasaの避難所名簿写真ページなど)をとりあげる記事〕。

KRON 4は地震についても専用のブログがあったりする。天気についてもトゥウィッターで細かい数値の情報を交換している(こういうのカリフォルニアの人たち好きそう)――Bay Area Weather Tweets in Weather。ますますWEBサイトが拡大しているみたい。

KCAL9 のCBS News のほうの記事をいくつか――

"Toll could exceed 1,000 in Japan quake, tsunami" (March 11, 2011 10:01 AM) <http://www.cbsnews.com/8301-503543_162-20042091-503543.html>

"Special section: Earthquake in Japan" ["Disaster in Japan"] <http://www.cbsnews.com/2718-202_162-1082.html>

"Quake afters[c]hocks reach Yoko Ono, 'Hawaii Five-O' and 'Twilight' cast" (March 11, 2011 6:43 PM) <http://www.cbsnews.com/8301-31749_162-20042298-10391698.html?tag=cbsnewsMainColumnArea>

 


nice!(2)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

RLB: Remove Line Breaks [φ(..)メモメモ]

前の記事「改行解除(ワード) How to Remove Line Breaks (Microsoft Office Word)」を書くときに英語をしらべていたら、Remove Line Breaks - Delete Carriage Returns & Remove Double Spaces というサイトがあった <http://www.removelinebreaks.com/>。

白枠の中に改行を解除したい文書をコピペしてクリック一発ということです。
あと、ダブルスペースも全部除去したければ "Remove double spaces" のボックスにチェックを入れろ、と(シングルスペースになるということです)。――個人的には文末のピリオドのあとはダブルスペースという習慣を捨てがたいのですが。

タングルウッド・テールズ一冊まるごとぶちこんでみたら、ちゃんと変換してくれました。日本語も試してみましたけどOKでした。

あと同じサイトにおまけで "Remove Line Breaks in Microsoft Word" というページがあって、説明が書かれています <http://removelinebreaks.com/information/about/remove_in_word>。

1)  double line breaks を single line break にするには「検索&置換 Find - Replace」ダイアログで、
   Find: ^p^p 
   Replace: ^p

〔このdouble line breaks (^p^pがあらわすもの) というのは、テクストだと行の終わりに改行マークがあって、そして1行まるごとスペースがあって次の行(段落)があるようなやつです。下の"IRS." と"The Foundation" の間が double line breaks――

($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
   〕 ・・・・・・でももしかするとブログに貼り付けようとするとEnter マークみたいなのが ↓ に変わってしまうかも。この行区切り記号「↓」を検索でヒットさせるには、^l (サーカムフレックス・アクセントに小文字のエル)です。

 

2) line breaks をシングルスペースにすべて置き換えるには、文書に使われていない文字・記号(たとえば#とか)でスペースをはさんで(# #)、^p をすべて置換し、しかるのちに、すべての # を削除。なるほどね。頭の体操みたいなもんですね。でもわたしのワードだと、スペースバーを押して「置換後の文字列」にスペースを指示できます。

パラグラフを残してその他の改行を解除するにはどうしたらいいのかしら。頭の体操をしてみよう。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。